ترجمة ابن مردويه
ذکر ذلک الذهبي (ت 748 ه)،[2] والداوودي (ت 945 ه)،[3] وسزکين،[4] والزرکلي.[5] . [صفحه 12]
ولد أبوبکر أحمد بن موسي بن مردويه[1] بن فورک بن موسي بن جعفر سنة ثلاث وعشرين وثلاثمئة.
صفحه 12.
وقال ابن حجر في تبصير المنتبه (ج 1، ص 111): «بُويَه» هو مثل الأوّل، جدّ ملوک العجم «بُوَيْه»، إلّا أنّ المحدّثين يکرهون قول «وَيْه» فقالوا بدل «بُوَيْه»: «بوُيَه» کما قالوا في راهَوَيْه: راهوُيَه، وهذا الإسم إنّما يوجد في المتأخرين بعد الثلاثمئة. انتهي. قلت: وليس کما قال ابن حجر بأنّ «الإسم إنّما يوجد في المتأخرين بعد الثلاثمئة»، فعمرو بن عثمان بن قنبر سيبويه توفّي عام 188 ه. وفي المعجم الفارسي المسمّي ب «لغتنامه دهخدا»: (ج 49، ص 284) قال ما ترجمته: «ويَه» تلحق بالکلمة للدلالة علي معانٍ عدّة وهي کما يلي: ألف. التصغير. مثل بالويَه [بال: حوت خطير من حيتان البحر]. ب. الشبيه أو المثيل. مثل سيبويَه، مشکويَه [سيب: تفاح. مُشک: المِسک]. ج. ذو أو صاحب. مثل برزويَه، دادويَه [برز: الجمال. داد: العدل]. قلت: ولمّا کانت کلمة «مَرد» تعني: الرجل والشجاع والبطل، فيستفاد من ذلک أنّ کلمة «مردويَه» تعني: شبيهه، أو مثيله.