كتاب: ترجمه و انتقاد از كتاب الامام علي نداي عدالت انسانيت












کتاب: ترجمه و انتقاد از کتاب الامام علي نداي عدالت انسانيت



ترجمه ابوالحسن شعراني (1281-1352)، تهران: کتابفروشي اسلاميه، چاپ سوم, 1377 / 2000 نسخه، 436 ص، فارسي، وزيري (گالينگور)، بها: 15000ريال.

شابک: 964-481-044-9

کنگره: BP37/35/J4A8041

ديويي: 297/951

جرداق، جورج (1926 م- )

عنوان متن ترجمه شده:

الإمام علي صوت العدالة الإنسانية

نمايه: انديشه هاي امام علي (ع) ؛ سيره امام علي (ع) ؛ بررسي تطبيقي حقوق بشر (حقوق)

چکيده: اين اثر، ترجمه فارسي کتاب الامام علي صوت العدالة الانسانية تأليف جورج جورداق نويسنده مسيحي لبناني است. مترجم در بخش آغازين کتاب، شيوه خود را در ترجمه کتاب بيان کرده است. وي از جمله به موارد افزوده شده در متن و يا شرح و تفصيل در ترجمه اشاره نموده است؛ مثلا اينکه: برخي از سخنان علي (ع) که دلالت بر ولايت آن حضرت و يا رابطه با عالم غيب داشته در متن تأليفي به صورت کامل نقل نشده است اما در ترجمه کامل آن آمده است. همچنين تمام متن عهدنامه مالک اشتر به جاي منتخب آن، با استفاده از ترجمه محمد ابراهيم نواب در فصلي با عنوان سيرت ملوک عادل در ترجمه افزوده شده است. نيز در چند جا مطالب کتاب موافق مذهب اهل سنت بوده نه مذهب شيعه و يا مواردي به تصحيح و تنقيح نياز داشته است که از سوي مترجم شرحي راجع به آنها نگاشته شده است. اهم موضوعات کتاب چنين است: ستايش پيامبراسلام (ص) و آيين آن حضرت و مشارکت امام علي (ع) در برپايي دين حنيف اسلام، بيان اصول و قواعد اجتماعي و سياسي عادلانه امام علي (ع) و مقايسه منشور ملل متحد با فرمانهاي آن حضرت، بيان خلاصه اي از سيرت امام علي (ع) و رفتار دشمنان با آن حضرت، شرحي در بلاغت و گزيده اي از کلام امام علي در نهج البلاغه ، نقل سخنان چند تن از مستشرقان درباره آن حضرت.