توبيخ اهل الكوفة











توبيخ اهل الکوفة



مَا لِي أَرَاکُمْ أَشْبَاحاً بِلَا أَرْوَاحٍ، وَأَرْوَاحاً بِلَا أَشْبَاحٍ، وَنُسَّاکاً بِلَا صَلَاحٍ، وَتُجَّاراً بِلَا أَرْبَاحٍ، وَأَيْقَاظاً نُوَّماً، وَشُهُوداً غُيَّباً، وَنَاظِرَةً عَمْيَاءَ، وَسَامِعَةً صَمَّاءَ، وَنَاطِقَةً بَکْمَاءَ!

رَايَةُ ضَلَالٍ قَدْ قَامَتْ عَلَي قُطْبِهَا، وَتَفَرَّقَتْ بِشُعَبِهَا، تَکِيلُکُمْ بِصَاعِهَا، وَتَخْبِطُکُمْ بِبَاعِهَا. قَائِدُهَا خَارِجٌ مِنَ الْمِلَّةِ، قَائِمٌ عَلَي الضِّلَّةِ.

ترجمه: نکوهش کوفيان

مردم کوفه! چرا شما را پيکرهاي بي روح، و روح هاي بدون جسد مي نگرم؟ چرا شما را عبادت کنندگاني بدون صلاحيّت، و بازرگاناني بدون سود و تجارت، و بيداراني خفته، و حاضراني غايب از صحنه، بينندگاني نابينا، شنوندگاني کر، و سخن گوياني لال، مشاهده مي کنم؟ پرچم گمراهي در جاي خود برافراشته شده، و طرفداران آن پراکنده شده اند، شما را با پيمانه خود مي سنجند و سرکوب مي کنند، پرچمدارشان (معاويه)، از ملت اسلام خارج و بر راه گمراهي ايستاده است.